Целый ряд текстов впервые становится доступным отечественному читателю: все известные письма Эдгара А. По к Джорджу В. Эвелету (1846-1849) в русском переводе, драма Э. По «Политиан» в переводе Владимира Пяста (1910-е гг.), «Ворон» Э. По в переводе Льва Уманца (1878).
В сборнике впервые на языке оригинала и в переводе представлен очерк Гарри Ли По о родословной По.
Впервые печатается не увидевшая свет в свое время пьеса Сергея Ясенского и Валерия Котова «Оркестровая яма» (1996), связанная с «темой По».
Предметом внимания исследователей являются: философские воззрения По, феномен «эстетического транспонирования», сверхзадача «Ворона», проблема культурного воздействия личности и творчества По на мир Гайто Газданова, социокультурные последствия ситуации, сложившейся вокруг празднования 100-летнего юбилея писателя, вопросы переводческого мастерства.
Адресуется специалистам-гуманитариям, в частности, специалистам по американской культуре, а также почитателям творчества Э. А. По.